VIKTORIN KORNEL ZE VŠEHRD (1460 – 1520)
– politik a právník, pracoval u Zemského Soudu, za práci pro stát povýšen do šlechtického stavu, nejlepší překladatel z latiny a řečtiny své doby KNIHY O NAPRAVENÍ PADLÉHO – originál od Jana Zlatoústého, církevní literatura, opatřil ji předmluvou – obsahuje program českého humanismu (nutné hlásat česky) KNIHY DEVATERY – právnický spis – výklad zákonů, určeno měšťanům, poučoval aby získal politický vliv
-
ŘEHOŘ HRUBÝ Z JELENÍ (1460 – 1514)
– venkovský šlechtic, věnoval se překladům antických a renesančních autorů, 1. překlad Chvály Bláznovství
3) zlatý věk české literatury
veleslavínská doba – 30. léta 16. století (po nástupu Habsburků na trůn) do roku 1620, humanistické myšlenky rozšířeny i mezi katolíky, Praha centrum Evropy, konec latiny, čeština se stává diplomatickým jazykem, převládá naučná próza
-
DANIEL ADAM Z VELESLAVÍNA (1546 – 1599)
– organizátor, měl velký vliv na veškerou literaturu vzal si dceru J. Melantricha, vydával veškerou humanistickou literaturu, upravoval ji – dbal na kvalitu jazyka KALENDÁŘ HISTORICKÝ – shrnutí celé historie světa – vydal na 30 různých cizích knih
jazykověda
-
JAN BLAHOSLAV (1523 – 1571)
– historik, jazykovědec a člen Jednoty Bratrské, studoval v zahraničí → rozšíření vzdělanosti mezi více lidí FILIPIKA PROTI MISOMUSŮM – polemika proti odpůrcům vzdělání, vzdělaní lidé jsou si rovni GRAMATIKA ČESKÁ – řečnictví, mluvnice pro školy Jednoty Bratrské, dbal na správnost VADY KAZATELŮ – příručka řečnictví 1. kompletní překlad NOVÉHO ZÁKONA – nejlepší překlad, zachován smysl originálu Bible Kralická – vzor pro jazykovou správnost
dějepisectví – snaha prezentovat vlastní názory autora, někteří si dějiny upravili