Česky psaná literatura nauková
Viktorín Kornel ze Všehrd (1560 – 1620)
pochází z Chrudimi, vzdělaný měšťan, univerzitní mistr, právník a překladatel. Přeložil knihu Jana Zlatoústého „O napravení padlého“ – v předmluvě vyslovuje požadavek, aby se čeština stala stejně dokonalá jako latina.
Dílo:
„O právech súdech a dckách Země České knihy devatery“ – dcky – zemské desky – zákony. První česky psané právnické dílo ve kterém podporuje měšťanstvo proti šlechtě a zdůrazňuje myšlenku že i chudý se má těšit právní ochraně.
Jan Blahoslav (1523 – 1571)
biskup jednoty bratrské, znalec jazyka, mnohostranný vzdělanec.
Dílo:
„Filipika proti misomusům“ – bojová řeč proti odpůrcům vzdělání, obhajuje nutnost vzdělanosti. Filipika = výmluvná řeč s pádnými důkazy.
„Gramatika Česká“ – soubor poznatků o spisovném jazyce doplněná sbírkou přísloví.
„Muzika“ – první teoretické dílo o hudbě.
„Šamotulský kancionál“ – obsahoval asi 70 duchovních písní.
Přeložil z Řečtiny „Nový zákon“, tím dal podnět devíti učencům jednoty bratrské aby přeložili zbývající části bible, tak vznikla „Bible kralická“ (šestidílka), jazyk Bible kralické byl používán jako spisovný jazyk na Slovensku až do 1/2 19. století (bibličtina).
Daniel Adam z Veleslavína (1546 – 1599)
profesor historie na KU, překladatel a tiskař. Tajný stoupenec JB, nakladatel, je autorem „Kalendáře historického“. Jeho manželkou byla dcera tiskaře Jiřího Melantricha z Aventina.