Jan Blahoslav (1523 –1571)
- znalec jazyka, mnohostranný vzdělanec (studoval i v zahraničí)
- biskup, učitel a písař jednoty bratrské (pečoval o archiv a dějiny círk.)
- Gramatika česká – o jazykové kultuře a normě, skladba pro vyšší bratrské školy, doplněná sbírkou přísloví, zdůrazňuje, co je v jazyce správné, odmítá nářeční prvky..
- Filipika proti misomusům (filipika = prudká, nenávistná řeč) – proti nepřátelům vzdělání (hl. X biskupu Janu Augustovi), obhajoba nutnosti vzdělání člověka (nevzdělanost je překážka pokroku).
- Muzika – hudební teorie, základní poučení o sborovém zpěvu pro neškolené zpěváky. Šamotulský kancionál – zpěvník duchovních písní
- přeložil Nový zákon – aby mu lid více rozuměl, podnět k přeložení celé Bible
- výborný znalec jazyka.
Daniel Adam z Veleslavína
- univerzitní profesor, později tiskař
- vydávané knihy jazykově upravoval, slovníkář a překladatel
- oženil se s dcerou tiskaře Jiřího Melantricha
- později získal šlechtický titul
- věnoval se populárnímu dějepisectví
- vydal Kalendář historický – stručný přehled světových dějin podle významných výročí.
* Bible Kralická
- šestidílná, vydaná v letech 1579 – 1594 v Kralicích na Moravě
- jazyk Bible Kralické se stal na dlouhou dobu vzorem lit. Jazyka
- na Slovensku až do vzniku spisovné slovenštiny jako tzv. bibličtina
- v Bibli Kralické je v upraveném Blahoslavův překlad NZ.