JOSEF VÁCLAV SLÁDEK (1845 – 1912)
– pocházel od Berouna, vystudoval přírodní vědy, na několik let odejel do Ameriky, pracoval Chicagu jak vychovatel → u nás se stal profesorem angličtiny na universitě, původně sympatizoval s ruchovci, založil si vlastní časopis Lumír a) lyrika JISKRY NA MOŘI; SVĚTLOU STOPOU; SLUNCEM A STÍNEM – verše na vztahy v rodině, vztah k manželkám, zážitky z cest, stesk po domově, utlačované národy (srovnával Čechy a Indiány) b) tvorba pro děti – děti pro něj byly rovnocenní čtenáři, hraje si s nimi, nepoučuje je ZVONY A ZVONKY; SKŘIVÁNČÍ PÍSNĚ; ZLATÝ MÁJ – jednoduchá písňová forma, původně psané pouze pro děti, zakladatel moderní dětské poesie c) překladatelství – hlavně z angličtiny, přeložil 33 Shakespearových děl, překlady se používají do dnes, jsou to nejkvalitnější překlady
-
JULIUS ZEYER (1841 – 1901)
– narodil se ve francouzsko-německé rodině, měl převzít rodinnou firmu → nechtěl → studoval jazyky, filosofii a umění, cestoval, nejdéle byl v Rusku → pracoval jako vychovatel u šlechtických rodin a) epika – věnoval se historii a mytologii VYŠEHRAD – básnická skladba o nejstarších dějinách českého státu KAROLINSKÁ EPOPEJA – epopej = rozsáhlý historický příběh, o Karlu Velikém o období Franské říše (8. – 9. stol.), kombinuje historii a mytologii c) próza JAN MARIA PLOJHAR – psychologické a autobiografické prvky, životopis hudebního skladatele 3 LEGENDY O KRUCIFIXU – 3 náboženské povídky d) drama – je vrcholem jeho tvorby RADÚZ A MAHULENA – dramatická pohádka na slovenské motivy, zhudebnil Suk